Brněnské nakladatelství CPress vydalo k sedmistému výročí narození římského císaře a českého krále Karla IV. reprezentativní publikaci obsahující původní latinský text Vita Caroli Quarti s překladem do češtiny a doprovodnou studií historika Tomáše Borovského.
Karel IV. se prezentoval jako moudrý a vzdělaný panovník, jenž byl navíc i spisovatelem. Jeho nejznámějším a zároveň nejvýznamnějším dílem je vlastní životopis Vita Caroli, který však není klasickou autobiografií. Naopak bývá dokonce vnímán i jako „knížecí zrcadlo“ a najdeme v něm i několik úvahových kapitol.
Ve skutečnosti je Karel IV. autorem pouze prvních čtrnácti kapitol, které přibližují jeho život od dětství do roku 1340. Jedná se o příběhy, z nichž vždy plyne nějaké ponaučení, které adresuje svým nástupcům. Druhou část díla, šest kapitol napsal s určitým časovým odstupem neznámý autor, jenž přiblížil roky 1341-1346. Tato část má více kronikářský charakter, než je tomu v první části. Celé dílo končí volbou Karla Lucemburského římským králem.
Vita Caroli bylo velice oblíbeným spisem již v pozdním středověku, o čemž svědčí řada dochovaných exemplářů latinského originálu i překlady do staročeštiny a němčiny. Některé rukopisy byly i iluminovány. Zájem o životopis neupadl ani po objevení knihtisku.
Samotná publikace je uložena ve speciální kazetě. Rozměry luxusně vyvedené knihy uložené uvnitř odpovídají mírám rukopisu se staročeským překladem Karlova životopisu, který se dnes nachází v Rakouské národní knihovně (cod. s. n. 2618). Součástí textu, jenž je otištěn na papíru napodobujícím pergamen, jsou pak vyobrazení z tohoto manuskriptu, který vznikl v roce 1472 v Praze. Je škoda, že jednotlivé miniatury nejsou přiřazeny k textu, k němuž se obsahově vztahují.
Více než jednu třetinu textu tvoří latinský originál díla, který prošel revizí. Následuje překlad Rudolfa Mertlíka do češtiny. Jedná se o překlad, který byl původně publikován v bibliofilském vydání Karlova životopisu z roku 1985. I překlad prošel před novým vydáním jazykovou revizí. Možná je na škodu, že se nejedná o zrcadlový překlad, ale originál a překlad jsou řazeny jako celky za sebou.
Na konec publikace je zařazena zajímavá doprovodná studie Tomáše Borovského nazvaná „Život krále jako exemplum“, přičemž „exemplum“ musíme vnímat jako příklad k následování. Autor vyzvedává výjimečnost Karlova díla, které bylo mimo jiné silně ovlivněno svatým Augustinem. Nastiňuje Karlovy osudy od jeho narození až do roku 1355, kdy se dostal na vrchol své moci, čehož výrazem byla císařská korunovace. Dopustil se zde ale docela velké chyby, když Karlovu korunovaci arelatským králem dává do souvislosti s jeho první římskou jízdou v letech 1345-1355. Karel IV. byl však v Arles korunován až v roce 1365.
Borovský se věnuje i některým zásadním otázkám, z nichž některé už asi nikdy nebudou uspokojivě zodpovězeny (např. datování vzniku díla). Borovský klade vznik spíše do let 1347-1354. Blíže si všímá i některých vybraných detailů díla, které je historiky stále vnímáno jako cenný pramen doplňující prameny úřední povahy. Všímá si tak např. neshod Karla s otcem Janem Lucemburským nebo hospodářským stavem Českého království v době kralevicova návratu zpět do Prahy. Samotný Jan Lucemburský, jehož spory s Karlem se týkaly mimo jiné i vztahu k císaři Ludvíku Bavorovi, je dokonce dáván do protikladu s francouzským králem Karlem IV. Sličným, na jehož dvoře budoucí římský císař a český král vyrůstal.
Nejnovější, velice reprezentativní (dá se konstatovat, že až dárkové) vydání latinského textu i českého překladu „Vita Caroli“ je holdem životu, vládě i dílu římského a českého krále Karla IV. Snad zájemce neodradí jeho vysoká cena.
Marek Zágora
VITA CAROLI QUARTI. Vlastní život Karla IV., CPress, Brno 2016, 180 stran, doporučená cena 1990 Kč
Obsah:
VITA CAROLI QUARTI
VLASTNÍ ŽIVOTOPIS KARLA IV.
Tomáš Borovský, Život krále jako exemplum
Výběr ze starších vydání a překladů
Výběr z literatury k dalšímu studiu
Internet:
Copyright (c) 2008 stavitele-katedral.cz | Tisk | Kontakty | XHTML 1.0 Strict | Statistiky toplist | Zpět nahoru